KIBUN within ESL classroom

 

Class content’s title:    Kibun

 (I) What the Author Says

In Japan, kibun refers to how people feel or think about something. Kibun is usually expressed indirectly through "facial expressions, behaviors, eye contact, the space between them and another person, or a change in their tone of voice rather than" by any direct statement (Fisher et al, 1991).

 In Korea within social relations, kibun has a direct connection to hierarchical relations. The kibun of elders is more important than that of the younger generation. Consequently, employers and teachers are less concerned about the kibuns of their employees or students, but employees and students have to be very concerned about the kibun of the boss or the teacher. To correct a teacher in class or to point out a mistake by the boss would be barbaric behavior. The truth is only good when it brings "joy and peace" (Crane, 1967, p. 10).

(II) What I Thought

In Asian cultures, kibun is highly significant. Words like pride, dignity, feelings, and state of mind are synonymous with this one, however it cannot be expressed exactly. Anyone who is harmed in their kibun suffers from pride and dignity loss.

(III) Notes I took during discussions in class:

Kibun indirectly expresses or reflects the situation of a person, the Japanese do not directly discuss what makes a person have a bad kibun, and kibun, even a bad one, is not judged.

KIBUN does not exist in the Spanish language, but the closest equivalents are feelings, emotional state, or state of mind.

With the peaceful maintenance of your KIBUN, a peaceful internal environment is maintained.

(IV) Journal Entry—Post-reading/discussion reflections—reflections on the three items above: (I) What the author says, (II) What I thought, and (III) Notes I took during discussions in class:

East Asians don't usually judge people by their kibun, which is something ESL teachers need to be aware of. This lack of judgment could be attributed, in part, to the range of interpretations that are possible for any given conduct in Korea and Japan. When pupils claim to grasp something, teachers need to be aware that there are two possible interpretations for this statement: either they understand it or they don't. Making the incorrect inference based solely on the statement's surface structure evaluation could happen. A negative value judgment could result from the incorrect interpretation: if the students claimed to understand, yet they didn't, they must be lying.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Madeline Mini Bio

Nunch'i

The direct method